Песня солидарности

Песня солидарности - одна из классических песен рабочего движения. Первоначально песня была написана для фильма "Kuhle Wampe oder Wem gehört die Welt? (Куле Вампе, или кому принадлежит мир?)", вышедшего на экраны в 1932 году. Это был первый и последний фильм, выпущенный в Германии до 1933 г. открыто пропагандировавший коммунистическую идеологию.

История

Цитата из книги "Эрнст Буш и его время", Г. Шнеерсона:

Первой массовой песней Эйслера на стихи Брехта была широко известная во всем мире «Песня солидарности», захватывающая слушающих и поющих необычайной энергией ритма. В этой боевой песне, посвященной великой теме пролетарской солидарности, Эйслер еще раз продемонстрировал неисчерпаемую изобретательность в разработке формы массовой песни, предназначенной для активного воздействия на слушателя. Решая каждый раз по-новому форму политически заостренной массовой песни, композитор никогда не исходил из примитивно понимаемого требования «доступности», простоты запоминания мелодии. И «Коминтерн», и «Тревожный марш», и «Красный Веддинг», и «Песня Единого фронта», ставшие излюбленным песенным оружием мирового пролетариата, далеки от упрощенного «стандарта» популярной музыки, от песенных штампов немецких рабочих гезангферейнов. В каждой массовой песне Эйслер предстает во всеоружии высокого мастерства. Он никогда не позволяет себе «прибеднять» свою творческую мысль, приспосабливать ее к «уровню неподготовленного слушателя». Страстно ненавидя ходячий штамп в искусстве, Эйслер отвергает все «устоявшиеся традиции, которые якобы нельзя нарушать». Он смело нарушает их, создавая произведения, новые и революционные по содержанию и по форме. «Песня солидарности» - великолепный пример такого смелого, творческого, «нетрадиционного» подхода к проблеме рабочей песни.

Текст

На немецком

Solidaritätslied

Припев:
Vorwärts, und nicht vergessen,
worin unsre Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts, nicht vergessen
die Solidarität!

Erstens sind hier nicht wir alle,
zweitens ist es nur ein Tag,
wo die Arbeit einer Woche
uns noch in den Knochen lag.

Припев

Erstens sind es nicht wir alle,
zweitens ist es nur ein Tag,
und zwar liegt da auf der Wiese,
was sonst auf der Straße lag.

Vorwärts, und nicht vergessen
unsre Strasse und unser Feld!
Vorwärts, und nicht vergessen:
Wessen Straße ist die Straße?
Wessen Welt ist die Welt?

На русском

Песня Солидарности

Припев:
Вперед, и не забывайте,
в чем наша сила заключается!
Будучи голодными и будучи сытыми,
вперед, и не забывайте -
Солидарность!

Во-первых, здесь мы не все,
во-вторых, это только один день,
где работа целой недели
еще в наших костях лежит.

Припев.

Во-первых, здесь мы не все,
во-вторых, это только один день,
когда лежат на лугу те,
кто обычно на улице лежит.

Вперед, и не забывайте
нашу улицу и наше поле.
Вперед, и не забывайте:
Чья улица - эта улица?
Чей мир - этот мир?

Прослушать

На YouTube